top of page
midaz666art

Deal With The Devil

Đã cập nhật: 9 thg 6

Trong vở kịch "The Merchant of Venice" của William Shakespeare, nhân vật Shylock nói:

"If you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge?"

Câu nói này thể hiện ý tưởng rằng tất cả mọi người đều có cảm xúc; và lòng tự ái, tự trọng luôn đòi hỏi sự công bằng.




Khi bị ai đó tổn thương, bên trong mình ngay lập tức dậy lên mong muốn phản kháng và những cảm xúc tiêu cực theo sau.


Cái giá của sự thoả mãn khi làm ai đó tổn thương như cách họ đối xử với mình có lẽ là một phần tâm hồn. Thay vì cảm thấy vui vẻ thì ray rứt và thất vọng về bản thân là thứ mình nhận được.




Có lẽ vì “Trên bàn tiệc cùng quỷ dữ, bạn sẽ không bao giờ có được đôi đũa đủ dài.” Sẽ không bao giờ có một giao kèo nào là công bằng với quỷ dữ cả. Don’t listen to evil speech inside your head.




Khó khăn nhất là khi nhận ra rằng đó không phải là con người mình muốn trở thành. Và phải chấp nhận sự thật rằng mình không tốt đẹp như mình vẫn nghĩ.

(Vẫn đang) học cách đối xử tử tế với người khác chỉ vì mình không muốn trải qua cảm giác đó lần nữa, chứ thật sự bản thân mình không tốt đẹp tới mức đó đâu. Cuối cùng vẫn là vì bản thân thôi.





“Đối xử với người khác bằng cách mà bạn muốn họ đối xử với bạn.” Đôi khi nó hiệu quả... Đôi khi.



Đã có lúc mình được trải nghiệm cảm giác thanh thản và vui vẻ khi có thể nhẹ nhàng đối diện với những người đã tổn thương mình. Điều đó giúp mình ngủ ngon.



Mình nghĩ bình yên có đủ cho tất cả mọi người, chỉ là cần thời gian để tìm thấy. Không nhất thiết phải ra “ngoài kia” để tìm đâu, lục lọi đâu đó trong tâm hồn mình, có khi lại thấy.

Mình vẫn tự hỏi, sau tất cả nỗi thất vọng và nỗi đau, liệu chúng ta có thể trở thành con người mà chúng ta chọn?

29 lượt xem0 bình luận

Bài đăng gần đây

Xem tất cả

Cigarette

Comments


bottom of page